《纽约时报》:“丑萌”的拉布布让中国变酷
《纽约时报》:“丑萌”的拉布布让中国变酷
《纽约时报》:“丑萌”的拉布布让中国变酷
图片来源 美国(měiguó)《纽约时报》网站
实习生(shíxíshēng) 崔梦昕 中青报·中青网记者 袁野
拉布布,彻底火出了圈。近日,美国(měiguó)《纽约时报》就专门报道了这款长着獠牙、兔耳朵、外表“丑萌”的毛绒玩具(máoróngwánjù)。
“拉布布已经(yǐjīng)在全球范围内掀起热潮。最近几个月,蕾哈娜和大卫·贝克汉姆等名人都把它带在身上;在英格兰,它引发购物者之间的(de)争抢;在洛杉矶,有人通宵排队等待(děngdài)购买……大约(dàyuē)30美元的小玩偶的转售价格已经达到了数百美元。”《纽约时报》写道。
不少海外“娃友”为求一只拉布布,不惜远赴中(zhōng)国。菲律宾视频博主莉安娜(ānnà)·帕特里夏·吉列尔莫(mò)在TikTok视频中写道:“我大老远飞(fēi)到中国,就是为了参观世界上最大的泡泡玛特店。”泡泡玛特是生产拉布布的公司。
这场“娃圈风暴”,将中国(zhōngguó)潮玩品牌(pǐnpái)推向了国际舆论与消费视野的中心。《纽约时报》称,中国的文化软实力正在(zài)(zài)借助原创IP和消费文化的力量,在海外市场逐步打开突破口。“中国一直在努力在海外建立文化声望(shēngwàng),拉布布的走红,可能是中国开始取得一些胜利的迹象。”该报写道。
《纽约时报》称,近年来,中国(zhōngguó)产品正越来越多地在全球“出圈”。游戏《黑神话:悟空》收获(shōuhuò)海内外玩家的(de)高度(gāodù)关注;比亚迪等国产电动汽车(diàndòngqìchē)以高性价比打入国际市场;中国自研的AI模型DeepSeek也被多家欧美(ōuměi)科技公司采用;国外旅游博主(bózhǔ)纷纷发布视频,对上海的天际线和成都的熊猫赞不绝口;就连国产古装偶像剧,也逐渐吸引了全球范围的观众。例如,朋克摇滚传奇人物帕蒂·史密斯就给一名古装偶像剧演员“打Call”。
《纽约时报》称,民意调查也显示(xiǎnshì)(xiǎnshì)了公众意见的变化。晨间(chénjiān)咨询公司今年5月发表的一份分析报告显示,中国(zhōngguó)的全球地位首次超过了美国,包括在美国盟友中的地位。皮尤研究中心的数据显示,3月份对中国持负面看法的美国人(rén)比例出现了5年来的首次下降。尤其是年轻美国人对中国的敌意更少。
这一(zhèyī)变化(biànhuà)在很大程度上可能是因为自特朗普第二任期以来,美国在全球的(de)形象急剧下滑。晨间咨询公司表示,在此期间,美国好感度的下降速度远远快于对中国好感度的上升速度。
香港浸会大学研究美国(měiguó)和中国软实力的教授朱影对《纽约时报》说,鉴于“美国惊人的孤立主义转向”,中国“相比之下坚实(jiānshí)稳定”。
与此同时,中国也在持续推进软实力建设。《纽约时报(niǔyuēshíbào)》称(chēng),这种努力是成功的。如今,中国年轻一代正愈发倾向于(yú)选择本土品牌和明星(míngxīng),不再一味追捧西方IP。拉布布的火爆也带动了海外用户对中国电商平台的关注。在红迪网等社交平台上,不少外国网友讨论(tǎolùn)如何(rúhé)在中国电子商务平台上订购玩偶和服装。他们对美国对中国进口商品征收关税表示担忧。
去年,30岁的苏·奥从澳大利亚来到上海,部分原因(yuányīn)是为了(wèile)寻找拉布布;如今,她想在今年晚些时候再次前往中国。她对《纽约时报》说,自己想看看其他中国城市,购买(gòumǎi)更多她发现的中国服装品牌。
她说,“在(拉布布)热潮后,她在澳大利亚的(de)(de)朋友们肯定对中国有了更正面的看法”。
一些海外粉丝并未注意到这款玩偶来自中国。即便如此,中国华侨大学研究中国海外信息的教授黄日涵说,中国公司在(zài)世界范围内日益增长的存在本身就是(jiùshì)一种软实力。他指出,泡泡玛特、腾讯或阿里巴巴(ālǐbābā)等公司在世界各地的办公室雇佣了不同(bùtóng)国籍的员工。
黄日涵告诉《纽约时报》,中国最大的软实力成功来自年轻的中国企业家拥有参与全球和试验的自由。泡泡玛特的首席执行官王宁只有33岁,他说他希望该(gāi)品牌能与世界各地(shìjiègèdì)的艺术家(yìshùjiā)合作。
拉布布能否(néngfǒu)成为持久的文化现象尚未可知,但它所代表的中国式(zhōngguóshì)“酷”正在以更加灵活、去政治化的方式(fāngshì),叩开全球年轻一代的审美大门。
来源(láiyuán):中国青年报客户端


相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎